close


  ◎ 《仁川交通》在仁川機場領取韓國首都圈地鐵圖、旅遊情報


一、前言
  每到一個有完善地鐵建設的城市,主力交通手段也是利用地鐵時,地鐵圖便是遊玩城市的最佳利器。
  我們在韓國基本上是文盲,對於搭乘巴士(公車)採取消極態度,除非是必去景點距離地鐵站過遠,否則都是默默搭乘地鐵。要注意巴士上不一定會有到站廣播,即使有到站廣播也不一定站站播(可能過站不停就不廣播),或是即使廣播也不一定有英文廣播。再者,巴士上不一定會有到站名名稱顯示,即使有站名顯示也可能過站不停,或是即使站名名稱顯示也不一定有英文名稱。
  所以.......自遊行小嫩嫩新手我初到韓國,自然而然只能以地鐵交通為主力工具。韓國首都圈地鐵圖是此次交通上相當倚重的工具,地鐵線路錯綜複雜,代表色多到眼花撩亂,有張地鐵圖傍身是相當重要的,
  當然,手機也建議下載電子版地鐵圖,兩者可以搭配使用。不過,個人比較習慣查看紙本地圖,因為手機實在很容易沒電啊幹!
  本篇記錄2018.10.30(二)在仁川機場領取韓國首都圈地鐵圖、旅遊情報經驗。



二、仁川機場可以領取韓國首都圈地鐵圖、旅遊情報的櫃檯?

  上一篇說到,剛完成所有入境手續,踏入仁川國際機場第一航廈得先完成兩件事情,Tmoney解決了,接下來就是領取韓國首都圈地鐵圖、旅遊情報。旅遊情報基本上不是重點,但是若有看到免費供應的就順手帶走,沒有倒也無妨。
  行前準備查找不少韓國觀光公社(韓國旅遊局?)資料,但是2018.10.30當天在仁川機場似乎沒有看到韓國觀光公社的蹤跡,韓國首都圈地鐵圖、旅遊情報最後是在第一航廈1F入境大廳的「?」拿到的。
  2018.11.09(五)在第一航廈3F出境大廳辦理乘機手續,完成託運行李後,猛然發現背包還有一包鋁薄包裝的真露......只好尋處僻靜的位置,在沒有下酒菜的情況下自飲自酌。喵星人祂老人家說過不飲此酒,我只能喝多少算多少了啊@@。就在我顧盼自得飲酒期間,有位操著奇怪口音的韓國大姊自稱是政府觀光人員(後來說是觀光公社),在機場隨機找臺灣旅客進行問卷調查(填問卷,送行動電源。),她表示,觀光公社在仁川機場設有服務處,免費提供地鐵圖及旅遊情報。
  下次,我再注意看看吧。

  另外,在地鐵站設置的「i」通常有提供免費地鐵圖的服務,但是,我分別在不同兩哥意鐵站索取時,服務人員均表示僅有英文版(站名為韓、英對照版本)。


(一)簡單認識仁川國際機場
  仁川國際機場認真整理起來過於龐雜,我們只要記得幾個基本概念就好。
  入境大廳(入境層)位於仁川國際機場 T1的1F,此層主要功能還有CU便利商店(購買Tmoney交通卡紀念版4000韓元)、服務台(領取韓國首都圈地鐵圖),以及機場巴士。
  出境大廳(出境層)位於仁川國際機場 T1的3F,此層主要功能還有辦理SeS(韓國自動入境審查)。
  機場鐵道在B1,相傳B1有7-11(購買Tmoney交通卡一般版2500韓元)。另外,行李寄送到飯店也是在此層辦理。


CIMG2104_大小.JPG
→仁川機場簡要樓層(非管制區)介紹。


仁川T1一樓.png
→圖B為仁川機場一航一樓,A~F是完成入境流程以後,走進入境大廳的大門(走進非管制區),在圖中紅圈處(分別是是5號、10號出入口附近)的「?」服務台可以領取韓國首都圈地鐵圖、旅遊情報。(圖片來源:仁川國際機場)



三、2018.10.30當天在仁川機場領取韓國首都圈地鐵圖、旅遊情報經驗

  其實,事後製作上面這張圖(即圖B)大概就知道這個「?」的服務台的所在地,只是,我們行前不知道此處可以領取免費的韓國首都圈地鐵圖、旅遊情報@@。
  記錄時也曾經想過,行前準備若是仔細查看仁川機場一航一樓的現場示意圖,應該可以很清楚明白示意圖,根本就沒有「i」服務台,所以我當天在那邊傻呼呼遍尋不著「i」,好像是在裝孝維的啊!
  那麼,「i」與「?」有何不同?
  依我對國外觀光旅遊文化的淺薄認識,「i」是「information」的簡稱,設有「i」的服務台一般會免費提供韓交通情報(地鐵圖、巴士時刻表等)、旅遊情報(地圖、住宿、行程安排、景點等),並視實際情況也可能提供付費的觀光活動。總之,對自由行的遊客來說,「i」就像是玩RPG遊戲時,每到一處新的區域要去商店買地圖的重要情報站。
  「?」服務台的話,想當然爾就是僅具有簡單詢問台的功能。以在機場非管制區的「?」為例,也就是詢問搭車離開機場要從哪裡出去、機場內哪裡有餐廳、機場內的化妝室在哪裡之類的,功能應該很陽春。
  那麼,話說回來,仁川機場一航一樓同時標示「i」與「?」的指引方向,最後卻只有看到「?」服務台,這是怎麼搞的?「i」與「?」若是被仁川機場官方視為一體的概念,要嘛現場留「?」去「I」,完全不要出現「I」的指引誤導別人;要嘛就是把「I」與「?」同時掛在服務台。

  個人推估仁川機場的「i」就是「?」,即旅遊諮詢中心(Tourist information center),所以有旅遊問題應該逕洽「?」的服務台即可。
  由上圖可以清楚知道,仁川機場一航一樓的入境大廳設有兩處「?」的服務台,分別位於5號與10號出入口附近,在大廳很容易詢找,不過,天真的我以為「i」與「?」的功能不同,傻傻地以找到「i」為目標,蹉跎不少光陰啊!
  也因為沒找到仁川機場一航一樓的「i」,看到CU便利商店就先去買Tmoney及儲值,後來又先到三樓的出境大廳申辦SeS自動通關(韓國的自動入出境審查),最後向三樓出境大廳的「?」詢問,小姐要我們到一樓入境大廳的5號或10號出入口附近索取......未找先猜她說的就是一樓的「?」服務台,果然......我像個傻子在一樓苦覓的「i」,其實就是「?」啊!
  檢討一下,期許自己能夠臨陣不懼,處變不驚,最重要的是......可以機靈過人,現場更懂得隨機應變啦。


CIMG2131_大小.JPG
→三樓出境大廳的「?」的小姐以英文只回覆我們,要我們到一樓入境大廳的5號或10號出入口附近索取地鐵圖。這是她手寫的紙條。

CIMG2130_大小.JPG
→一樓入境大廳分別的5號、10號出入口附近設有「?」服務台,此為10號附近的「?」......沒錯,我要的地鐵圖看起來似乎就擺放在櫃檯外面的開放式展示架上,可以自由索取。
 

 

CIMG2132_大小.JPG
→不必跟櫃檯小姐打招呼(要說阿扭哈水由也可以),需要什麼就自己拿吧。

  首爾旅遊情報手冊(首爾旅遊官方指南)有英文、簡體中文、繁體中文(大心)、日文等常見外文版本(好啦,其實繁體中文不常見XD),還有兩種外文我不確定,看起來有點像是泰文和法文......
  此外,每種外文還分為手冊版、海報版。不過,現場英文的手冊版已被索取一空。
  手冊版顧名思義是製作成小冊子一般,可以作為口袋旅遊書隨身攜帶,資料相對教為豐富,首爾地圖同樣較多。
  海報版......就是可以把它打開成為一張大海報,因為版面有限,除了地鐵圖一定有,呈現出來的其他旅遊情報就顯得過度精簡。
  但是,莫忘初衷,我們要的是韓國首都圈地鐵圖,其他可以無視。
  我總共拿了英文版海報、繁體中文版手冊及海報。

  基本上英文版地鐵圖的車站名稱會同時以「韓文」、「英文」並列(韓、英文對照)。
  中文版地鐵圖的車站名稱會同時以「韓文」、「中文」並列。
  對我來說,我需要的是「韓文」、「英文」、「中文」並列的車站名稱......於是我只好同時攜帶中、英兩種版本。

  話說,行前準備地鐵交通過於輕率,以為搭車看車站編號、中文站名就可以暢遊首爾......事情根本不是我這種憨人想的那樣。
  在地鐵車廂上,車上廣播系統通常會有韓、英文廣播,乘車情報顯示螢幕通常也會有韓、英文(部分車廂沒有顯示螢幕)。但是,不一定會有中文廣播、中文乘車情報,僅在抵達部分車站才會有中文廣播及中文乘車資訊啊!
  在地鐵車站內,通常會有韓、英文的乘車情報指引,例如乘車月台、乘車前往方向等,僅有部分車站(通長是觀光熱門地區)才會有中文乘車情報。
  車站編號的部分,在站體內、外確實可以輕易看到編號,但在車廂上不一定會有即將到站的車站編號,就我此行,會顯示車站編號的車廂相當少。
  再來是1號線到9號線以外的路線,很悲催的幾乎都只有韓、英文標示。也就是京義線、盆堂線什麼的,在車站裡面只有韓,英文,夠嗆吧@@
  比較心安的是,基本上各條不同的地鐵路線代表色還算好認,但因為路線過多,代表色有些乍看之下似乎也差不多顏色啊,這時還必須搭配英文判斷。
  
 

CIMG2576_大小.JPG
→繁體中文版的首爾旅遊情報手冊(首爾旅遊官方指南)是2017~2018的版本,明年(2019)應該會更新版本吧?

  個人覺得如果沒有做功課的遊人,非常建議參考這本手冊,首爾的情報在此手冊內可說是具體而微,遣字用詞在中文版本算是相骯流暢,看得出撰文者具備一定的中文水準。
  關於景點的介紹也是畫龍點睛,內容坦白說貴精不貴多,最值得參考的就是交通手段,以及附近景點的串連。
  單純遊首爾,購物及觀光景點看這本應該就夠了。至於美食......就有賴自己多作功課。

 

CIMG2577_大小.JPG
→韓國首都圈地鐵圖會在手冊中的最後一頁,我是撕下來放在隨身攜帶使用。


--------

  以上是2018.10.30在仁川機場領取韓國首都圈地鐵圖、旅遊情報的經驗。(20181127)

arrow
arrow
    全站熱搜

    徐村夫 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()